I: spójnik przyłączający zdanie o treści niezgodnej z tym, co można wnioskować na podstawie zdania poprzedzającego;
II: partykuła komunikująca, iż to, o czym mowa w zdaniu, jest niezgodne z przewidywaniami mówiącego.

poniedziałek, 18 marca 2013

multijęzycznie

- No i jakie dwa aspekty posiada znak?
- Signifiant i signifié.- A po ludzku?- Znaczące i znaczone.
Oto akademicki dowód na to, że z językiem francuskim jest coś nie tak. I na to, że Ferdynand de Saussure nadal mnie prześladuje.

Francuski jest nieludzki, natomiast do niemieckiego przekonał mnie dzisiaj mówiący głośno i wyraźnie Christoph Waltz w Django. Opis filmu pewnie na dniach.

1 komentarz:

  1. Mi osobiście Django bardzo się podobal, czekam na recenzje :D

    OdpowiedzUsuń